distinctive - Englisch-Deutsch Übersetzung | PONS (2023)

Equine Beauty- A must-have for all horse lovers Fine-art photography that does true justice to equine nobility The legendary and complex relationship between humans and horses is an enduring one.

The horse’s distinctive blend of grace and strength and its sleek beauty has long been analyzed, admired and represented in artistic form—whether through painting, sculpture or photography.

Raphael Macek’s inspiring images of equine majesty feature both close-ups and complete figures against the backdrops of artful landscapes.

www.teneues.com

Equine Beauty- Ein Muss für jeden Pferdeliebhaber Künstlerische Fotografie, die der Würde der Pferde wahrhaft gerecht wird Die sagenumwobene und vielschichtige Beziehung zwischen Menschen und Pferden kennt kein Ende.

Die charakteristische Mischung aus Anmut und Stärke und die geschmeidige Schönheit des Pferdes werden vom Menschen seit langer Zeit analysiert, bewundert und künstlerisch festgehalten – ob als Gemälde, Skulptur oder Fotografie.

Zu Raphael Maceks inspirierenden Studien der Erhabenheit von Pferden zählen sowohl Nahaufnahmen als auch Ganzkörperporträts vor kunstvollen Landschaften.

www.teneues.com

Drebin ’s intention is to liberate the viewer from the system of rules of everyday life and restore his faith, emotion, and humanity.

The distinctive tension and depth in his pictures arise from the free combination of such differing topics as humor and sex, melancholy and sex, and melancholy and humor.

We’re left with a tinge of regret amid the sensual excess.

www.teneues.com

Drebin will den Betrachter vom Regelwerk des Alltags befreien und seinen Glauben, seine Emotion und seine Menschlichkeit wiederherstellen.

Die charakteristische Spannung und Tiefe in seinen Bildern erzeugt er durch die freie Kombination von so unterschiedlichen Themen wie Humor und Sex, Melancholie und Sex sowie Melancholie und Humor.

Mitten in dem sinnlichen Exzess bleiben wir mit einem Anflug von Bedauern zurück.

www.teneues.com

) 2010.

With Western guitars, percussion, bouzouki, piano, and a distinctive and expressive voice, he transfers contents in several languages, dealing with friendship, love for nature, adventure, infatuation and communication, but also personal tragedies, depression, and overcoming them.

Having been influenced and inspired by diverse bands and artists like Chris Cornell, Pearl Jam, Niels Frevert, Nusrat Fateh Ali Khan, Led Zeppelin and Dave Matthews, it is difficult to stylistically classify him.

db.musicaustria.at

) 2010 veröffentlicht wurde.

Mit Westerngitarren, Percussions, Bouzouki, Klavier und einer charakteristischen und ausdrucksstarken Stimme vermittelt er in mehreren Sprachen Inhalte, die unter anderem von Freundschaft, der Liebe zur Natur, Abenteuerlust, Verliebtheit und Kommunikation, aber auch von persönlichen Schicksalsschlägen, Depression und deren Überwindung handeln.

Beeinflusst und inspiriert von so unterschiedlichen Bands und Künstlern wie Chris Cornell, Pearl Jam, Niels Frevert, Nusrat Fateh Ali Khan, Led Zeppelin und Dave Matthews, lässt er sich nur schwer stilistisch einordnen.

db.musicaustria.at

The cuticle clearly displays the cell pattern of the underlying epidermis including features such as stomata and glands.

This cell pattern is very distinctive and each plant species has its own characteristic cuticle.

Cuticles are very resistant and the oldest known cuticles are over 400 million years old.

www.biologie.uni-hamburg.de

Die Kutikula zeichnet das Zellmuster der darunterliegenden Epidermis ( Oberhaut ) nach, einschließlich solcher Merkmale wie Stomata ( Atemöffnungen ) und Drüsen.

Dieses Zellmuster ist sehr charakteristisch, jede Pflanzen-Art hat ihre eigene, typische Kutikula.

Kutikulen sind sehr widerstandsfähig gegenüber Verwitterung und die ältesten bekannten Kutikulen sind über 400 Millionen Jahre alt.

www.biologie.uni-hamburg.de

A number of events has taken account of that view.

Apart from the internal and external dialogues which have been boosted again and again, the group is characterized by their self-confi dent inhomogeneity in their individual artistic results and by a further, perhaps even more distinctive feature:

www.gruppe77.at

Eine Reihe von Veranstaltungen hat dieser Haltung Rechnung getragen.

Neben dem immer wieder angekurbelten internen wie externen Dialog weist die in ihren einzelnen künstlerischen Ergebnissen selbstbewusst inhomogene Gruppe eine weitere, vielleicht noch stärker charakteristische Besonderheit auf:

www.gruppe77.at

Garcia is the synergy of Dutch business sense and Italian style.

Maurizio and Isabel Garcia’s small denim factory in the heart of Italy was the perfect partner for a Dutch wholesaler who sought high-quality jeans with a distinctive style.

More than 30 years later, Garcia, with their jeans and lively casual wear for adults and trendy teenagers, is one of the fastest growing fashion labels in Europe.

www.designeroutlets-wolfsburg.de

Garcia ist die Synergie zwischen holländischem Geschäftssinn und italienischem Stil.

Maurizio und Isabel Garcias kleine Jeansfabrik im Herzen Italiens war die perfekte Partnerin für einen niederländischen Großhändler, der hochwertige Jeans mit charakteristischem Stil suchte.

Mehr als 30 Jahre später zählt Garcia mit seinen Jeans und schwungvollen Freizeitmoden für Erwachsene und trendige Teenager zu den wachstumsstärksten Modelabels in Europa.

www.designeroutlets-wolfsburg.de

The fermentation ethanol for the production of gin is usually distilled from grain ( barley, rye ) or molasses.

Gin gets its distinctive flavor from the addtion of herbs and spices, most notably coriander and juniper berries.

In total, gin-production uses about 120 different ingredients, such as, aromas and other active ingredients.

www.conelly-cocktails.com

Der Agraralkohol, für die Herstellung von Gin, wird meist aus Getreide ( Gerste, Roggen ) oder Melasse gebrannt.

Gin erhält seinen charakteristischen Geschmack aus der Aromatisierung mit Gewürzen, darunter vor allem Koriander und Wacholderbeeren.

Insgesamt kommen bei der Gin-Herstellung etwa 120 verschiedene Zutaten als Aromen und Wirkstoffe zum Einsatz.

www.conelly-cocktails.com

Mobile cooling specialist WAECO now offers a fancy and practical solution to keep the provisions for a day trip nicely fresh even when temperatures are soaring outside.

The new cool bag CoolFun S 28 DC presents itself as a smart shopping companion that comes in a distinctive marine apparel and excels with many sophisticated details.

For example, the CoolFun S 28 DC is fitted with Velcro straps on the sides that can be fixed to the shopping trolley for convenient filling.

www.waeco.com

Für den sicheren Transport des Tagesproviants auch bei hohen Außentemperaturen hat Kühlspezialist WAECO jetzt eine ebenso schicke wie praktische Lösung parat :

Mit der neuen Kühltasche CoolFun S 28 DC präsentiert sich ein pfiffiger Einkaufsbegleiter im charakteristischen Marine-Design, der überdies mit vielen ausgeklügelten Details punkten kann.

So kann die CoolFun S 28 DC dank seitlicher Klettbänder kinderleicht direkt am Einkaufswagen befestigt und somit sehr leicht befüllt werden.

www.waeco.com

Tee-pee dinner around fire place :

Enjoy a dinner with local ingredients from the surrounding forests and rivers such as reindeer, elk, trouts and the distinctive Kalix whitefish roe

2.4 Active and team building events

www.eckhardt-events.com

Abendessen an der Feuerstelle in einem Tipi-Zelt :

Genießen Sie ein Abendessen aus ausschließlich lokalen Zutaten aus den umgebenden Wäldern und Flüssen wie z.B. Rentier, Elch, Forellen und den charakteristischen Kalixrogen.

2.4 Aktiv- und Teambuilding-Events

www.eckhardt-events.com

Two weeks ago the world market leader in the area of security solutions Symantec has taken over the VeriSign SSL security division.

Worldwide, the distinctive logo with the checkmark from VeriSign is the best known symbol for trust on the Internet.

It appears 250 million times a day on 90,000 sites from 160 countries.

www.epag.de

„ Wir freuen uns daher, unseren Kunden durch die Vertiefung der Zusammenarbeit mit VeriSign als persönlicher Ansprechpartner im europäischen Markt zukünftig noch leichteren Zugang zu leistungsfähigen SSL-Produkten zu verschaffen. “ Vor zwei Wochen hat Symantec, der Weltmarktführer im Bereich Sicherheitslösungen, die VeriSign SSL-Sicherheitssparte übernommen.

Das charakteristische Logo mit dem Häkchen von VeriSign ist das bekannteste Symbol für Vertrauen im Internet weltweit.

Es erscheint täglich 250 Mio. mal auf 90.000 Websites aus 160 Ländern.

www.epag.de

28 x 35,5 cm

Taking a distinctive approach to setting voluptuous scenes, Lagrange meticulously composes timeless settings—with each location and prop carefully chosen to enhance the romantic and revealing mood.

79,90 EUR

www.teneues.com

28 x 35,5 cm

Mit seiner unverwechselbaren Art, sinnliche Bildwelten zu inszenieren, gelingen dem belgischen Fotografen Marc Lagrange minutiös durchkomponierte, zeitlose Arrangements – in denen jede Location und jedes Requisit die romantische und freizügige Stimmung verstärken.

79,90 EUR

www.teneues.com

Whether the glamorous luxury of legendary grand hotels that have been rejuvenated by contemporary interiors or the avant-garde hotels designed by international star architects, they are in themselves worth a sojourn.

This magnificent volume shows the 94 best hotels from Moscow to Lisbon on 396 pages, and how each so uniquely combines excellent service with distinctive style.

With designs that intrigue and amuse, these accommodations highlight the absolute best in groundbreaking architecture and design.

www.teneues.com

Ob der glamouröse Luxus legendärer Grand Hotels, die durch zeitgemäße Einrichtungen eine Verjüngungskur erfahren haben, oder das avantgardistische Design internationaler Stararchitekten, diese Hotels allein schon machen die Reise zum Erlebnis.

Auf 396 Seiten zeigt dieser Prachtband die 94 besten Hotels von Moskau bis Lissabon, die alle herausragenden Service mit unverwechselbarem Stil verbinden.

Mit einem faszinierenden und bisweilen augenzwinkernden Design setzen diese Hotels architektonisch und innenarchitektonisch Akzente.

www.teneues.com

With more than 900 lectures, the congress program covers the whole range of topics that are on display in the exhibition.

The linkage of exhibition and high-quality congress makes ACHEMA the distinctive world forum of the process industries;

with about 4000 exhibitors from all continents and about 175,000 visitors, ACHEMA is the industry summit for users and researchers.

www.dechema.de

Mit insgesamt mehr als 900 Vorträgen bildet das Kongressporgramm die gesamte Bandbreite der Themen ab, die auch in der Ausstellung gezeigt werden.

Die Verknüpfung von Ausstellung und hochwertigem Kongress machen die ACHEMA zum unverwechselbaren Weltforum der Prozessindustrie;

mit rund 4000 Ausstellern aus allen Kontinenten und rund 175.000 Besuchern ist sie der Branchentreff für Anwender und Forschung.

www.dechema.de

English

Whether this involves modular or individual construction, our teams – consisting of designers, architects, plotters, civil engineers, carpenters, doers and pioneers – produce distinctive brand identities and messages from a skilful mixture of a wide range of materials, shapes, proportions and colours.

www.messeprojekt.de

English

Ob in System- oder individueller Bauweise, unsere Teams – bestehend aus Designern, Architekten, Zeichnern, Bauingenieuren, Tischlern,Machern und Wegbereitern – fertigen aus einem gekonnten Mix unterschiedlichster Materialien, Formen, Proportionen und Farben unverwechselbare Markenidentitäten und –botschaften.

www.messeprojekt.de

) for those in search of quality.

This distinction represents the authentic kitchen, the close relationship with organic farming, regional focus, Styrian tradition, taking pleasure in creative innovation, fresh products, distinctive taste, neat tableware, and for the use of high quality and tasteful food products.

International Wellness Award 2012

www.therme.at

Nur 123 Gastronomiebetriebe der Steiermark, darunter jetzt auch offiziell das Marktrestaurant der Therme Loipersdorf als einzige Thermengastronomie steiermarkweit, wurden vom Kulinarium Steiermark Kommittee bis dato ausgezeichnet und dürfen sich offiziell als „ Genuss-Destination “ für Qualitätssuchende bezeichnen.

Diese Auszeichnung steht für die authentische Küche, die enge Beziehung zur ökologischen Landwirtschaft, regionalen Fokus, steirische Tradition, kreative Innovationsfreude, frische Produkte, unverwechselbaren Geschmack, gepflegter Tischkultur und für die Verwendung von hochwertigen und schmackhaften Lebensmitteln.

Internationaler Wellness-Award 2012

www.therme.at

They come from 185 different countries and ensure great cultural pluralism.

Their decisive contribution to the city ’ s distinctive and cosmopolitan character is apparent not only during the annual Carnival of Cultures.

The more than 102,000 Turkish Berliners form the largest group, some of whose members are third-generation Berliners.

www.berlin.de

Sie stammen aus 185 Staaten und sorgen für eine große Pluralität an Kulturen.

Der unverwechselbare und weltoffene Charakter der Stadt wird von ihnen entscheidend mitgeprägt, was nicht nur bei dem jährlich stattfindenden Karneval der Kulturen spürbar ist.

Die größte Gruppe bilden die über 102.000 türkischen Berlinerinnen und Berliner, welche hier zum Teil schon in der dritten Generation leben.

www.berlin.de

s exuberant fashion photography has dazzled the readers of Vogue and other leading magazines for over a decade.

Elaborate staging and romantic motifs characterize his distinctive style.

Compiled by Walker himself, a mélange of photo essays and personal pictures as well as scrapbook pages of collages and preliminary studies take us deep into his creative methods.

www.teneues.com

www.timwalkerphotography.com Tim Walkers opulente Modefotografien faszinieren die Leser der Vogue und anderer großer Zeitschriften seit über einem Jahrzehnt.

Ausgefeilte Kulissen und romantische Motive kennzeichnen seinen unverwechselbaren Stil.

Die von Walker selbst zusammengestellte Auswahl von Fotoessays, persönlichen Bildern, Collagen und Vorstudien führt den Betrachter tief in seine kreative Methodik.

www.teneues.com

t call me a cruiser

The Diavel Carbon exemplifies the distinctive style and sporty soul of the Diavel with high-quality, light-weight components.

Clad with carbon fiber and Marchesini forged wheels, weight is reduced to just 205 kg, only further enhancing the performance of this extraordinary motorcycle.

www.ducati.de

t call me a cruiser

Die Diavel Carbon unterstreicht den unverwechselbaren Style und die sportliche Seele der Diavel mit hochwertigen Leichtbau-Komponenten.

Ausgestattet mit feinstem Carbon und geschmiedeten Marchesini Felgen reduziert sich das Gewicht auf nur 205 kg, was die Performance dieses außergewöhnlichen Motorrads noch weiter erhöht.

www.ducati.de

Vienna Escort Girl Ivana :

Their velvety lips that seduce tenderly, her soft skin, the more infatuated than – Ivana takes you into a world full of sensuality that you will forget with this distinctive beauty never more.

A look into the glittering eyes of Ivana can recognize their equal desire for erotic games, you will bring to the mind.

viennaescort.at

Vienna Escort Girl Ivana :

Ihre samtweichen Lippen, die zärtlich verführen, ihre sanfte Haut, die mehr als betört – Ivana entführt Sie in eine Welt voller Sinnlichkeit, welche Sie mit dieser unverwechselbaren Schönheit nie mehr vergessen werden.

Ein Blick in die glitzernden Augen von Ivana lassen gleich ihre Lust an erotischen Spielen erkennen, die Sie um den Verstand bringen werden.

viennaescort.at

s, Edition, Containing, distinctive, photographs, signed, numbered, refined, finely, crafted, preserve, edition, condition, available :, Standard, Version, Collectoraes, including, archival, volume, large-scale, photoprint, documents, evolution, exceptional, unique, detailed, component, stunning, accurate, representation, tribute, testimony, conveys, outstanding, contributions, automotive, legend, fifties, present

The Mercedes-Benz 300 SL Book - Collector's Edition- Containing one of René Staud’s most distinctive photographs as a signed and numbered print A refined and finely crafted box will preserve this edition in mint condition Also available:

www.teneues.com

s, Edition, Enthaelt, Stauds, unverwechselbaren, Bildern, signierten, nummerierten, elegante, Verarbeitung, bewahrt, Sonderausgabe, einwandfreiem, Zustand, erhaeltlich, Standard, Version, Collector, Sammlerausgabe, dokumentiert, aufwendiger, Ausstattung, hochwertigen, Entwicklung, Automobile, Zeiten, seinen, beeindruckenden, Fotografien, kunstvoll, verarbeitete, Komponente, erschafft, Hommage, legendaeres, Fuenfzigern, nichts, seiner, Ausstrahlung, verloren

The Mercedes-Benz 300 SL Book - Collector's Edition- Enthält eines von René Stauds unverwechselbaren Bildern als signierten und nummerierten Print Eine elegante Box in edler Verarbeitung bewahrt diese Sonderausgabe in einwandfreiem Zustand Auch erhältlich als:

www.teneues.com

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Domingo Moore

Last Updated: 03/04/2023

Views: 6535

Rating: 4.2 / 5 (73 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Domingo Moore

Birthday: 1997-05-20

Address: 6485 Kohler Route, Antonioton, VT 77375-0299

Phone: +3213869077934

Job: Sales Analyst

Hobby: Kayaking, Roller skating, Cabaret, Rugby, Homebrewing, Creative writing, amateur radio

Introduction: My name is Domingo Moore, I am a attractive, gorgeous, funny, jolly, spotless, nice, fantastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.